Kulcsszavak olvasás


Budapesten, a XI. kerületi Alle bevásárlóközpontban 2018 szeptembere az írásé. Kicsit. Inkább a bloggerkedésre helyezték a hangsúlyt, de nagyon érdekes plakátokat tettek ki az írás történelmével kapcsolatosan, úgyhogy ha arra jársz, érdemes végigböngészni a falakat! Korábban én is írtam egy cikket nem is igazán az írás, mint inkább a könyv […]

Írástörténelem (kvízzel!)   Frissítve!


Szereted a különleges ötleteket? És milyen az a könyv, ami számodra különleges? A minap ragadta meg a figyelmemet a könyvtárban egy kötet – a borítója nem volt egyedülálló, de az új könyvek polcán a legtöbb kötetet meg szoktam szemlélni. Így akadtam a Felfedezők társaságára. Ismered? Már kézbe venni is különleges […]

Írj különleges könyvet!


Az egyik eszköz, ami nekem segít abban, hogy többet olvassak, az a várólista. Legalább havonta egyszer elmegyek könyvtárba, és a telefonomon megnézem a Molyon vagy a Goodreadsen nyilvántartott várólistámat, és erről választok olvasmányt. (Lehet persze bóklászni a könyvtárban és beleolvasni sok mindenbe, de nekem az a félelmem, hogy így nem […]

Olvass többet a Moly és a Goodreads segítségével!



Szoktam mondogatni, hogy olvass magyar szerzőt – vagy olvass klasszikusokat régi fordításban, mert ha valamit Örkény vagy Mészöly Dezső magyarított, az bizony garancia. Sajnos idén egy bizonyíték is a szemem elé került: kaptam ajándékba egy Agatha Christie-könyvet (És eljő a halál), amit Sipos Katalin fordított 2008-ban. Ugyanez a cím már […]

Szabad-e fordítást olvasni?


Elképesztő, hogy még mindig hallom a tanácsot: ha írsz, ne olvass! Ez nem igaz. Annyira nem igaz, hogy kifejezetten az ellenkezőjét tanácsolom. Ha írsz, mindenképpen olvass! És igen, ezt úgy értem, hogy azokban a napokban, amikor alkotsz, akkor is olvass könyveket. Ha elégedett vagy az általad alkotott szöveg minőségével, ilyen […]

Írás közben olvasni?


Tudtad, hogy Arisztotelész megalkotta a jó könyv képletét? Szerinte a műalkotás abban az esetben vált ki csodálatot, ha a jól ismert, közérthető és közhasználatú komponensek mellett tartalmaz valami idegenszerűt (xenón) és túlzót (aúxeszisz). Tehát: jó könyv = ismert + ismeretlen + túlzás Vizsgáljuk meg alaposan ezt a képletet együtt (azaz […]

A jó könyv képlete







Másfél éve is már, hogy megjelent V. Kiss Orsolya A herceg fekete lovon érkezett c. regénye, amely még annak idején nekem az egyik  legkellemesebb meglepetést okozta. Amikor a kiadó elküldte, a homlokomat ráncolva nézegettem: mi is érdekes egy sokadik szerelmesregényben, ami azzal kezdődik, hogy a pincérnő főhős a tükörbe néz? […]

Rendhagyó romantikus regényt szerkesztettem


2
Korábban mutattam neked egy olyan könyvet, ami hagyományos kiadásban jelent meg, de elég sok hiba volt benne – az impresszum szerint nem is szerkesztette senki, lévén neves íróról volt szó. Ennél még jellemzőbb az, hogy az idegen nyelvből fordított könyvek szövege esetlen, nincs idő vagy energia (alaposan) átnézni a fordító […]

Hogyan ne fordítsunk könyvet?


Attól félek, idén a könyvkiadók nem zártak olyan elégedetten pénztárat, mint szoktak. Kérdezgettem pár ismerőst a standokon, milyen volt a fogyás – a csütörtöktől vasárnapig tartó Könyvfesztivál legforgalmasabb napja a szombat szokott lenni, ami idén munkanap volt. Ezt a kiadók sajnos meg is érezték – látogatóként szerintem is kisebb volt […]

Könyvfesz(t)es munkanap