Krisz Nadasi writes – Az írás a szenvedélyem. És az, hogy Te is legyél író!

Te azok közé tartozol, aki ezt tudja? – „Egy” írástechnikai tipp

Szebben szeretnél írni magyarul?
Akkor tanuld meg ezt az apró nyelvtani tippet, amiről ma írok!
A tanfolyamokon gyakran hívom fel a résztvevők figyelmét olyan szerkesztési trükkökre, amelyek a rossz fordításokból szivárognak be a magyar nyelvbe. Ez is egy ezek közül.

Egy

Legyen az „egy” a mumusod!

Miért?

Mert sokszor helytelen!

Nézd:

„a magas fizetés ad egy állandó lelki tartást”

Ha tudsz angolul, akkor kristálytisztán látod a fenti mondatban az angol nyelv szokásos szerkezetét: xxx gives a xxx. Az angol mondat abszolút helyes lenne így, és benne az „a” határozatlan névelő megfelel magyarul az „egy” határozatlan névelőnek. Tehát a fenti magyar mondat elvileg helyes lenne. De csak elvileg, és csak lenne. Ugyanis minden nyelvnek része nemcsak a szókészlet, hanem a mondatszerkezet is, és ez a fajta mondatszerkezet nem magyar.

Mi lenne magyar? Ez:

„a magas fizetés állandó lelki tartást ad”

Mint látod, az „egy” törlésével, és az ige hátra száműzésével hirtelen egy egyszerű és érthető, magyar mondatot kaptunk! Varázslat, igaz?

Másik nyelv = másik kultúra

Hogyan javítsd az „egy”-et?

Nem mondom, hogy könnyű kiszúrni a szövegben, mert a mondat érthető rossz szórenddel is, „egy” névelővel is. A saját mondataidat pedig különösen nehezen szerkeszted. De ez a szó is kerüljön fel a listádra, mit javítasz a kéziratodon, cikkeden leadás előtt. Keress rá, és egyenként döntsd el az egyekről, helyesek-e. Mondom a módszertant!

Ha számnévként használod mondatban (egy testvérem van), az biztos helyes, menjünk tovább a következő „egy”-re.

Ha nem, akkor gyulladjon ki a piros vészvillogó a fejedben! Vizsgáld meg az „egy”-et: biztos kell?

Példa:

„a büszkeség egy fontos érzelem”

Ebbe nem kell az egy, húzd ki:

„a büszkeség fontos érzelem”

Másik példa:

„van kedved elmenni egy moziba?”

Ebbe sem kell:

„van kedved elmenni moziba?”

Érdekesség kedvéért mondom, ha tudsz angolul, hogy itt az „egy” angolra lefordítva határozatlan névelő lenne, az angol mondatból nem lehet kihúzni. Helytelen lenne így: „pride is important feeling”.

Ez itt “egy északi fény”, vagy “az északi fény”?

És ha az „egy” határozatlan névelő?

Gyakran látom a kéziratokban, hogy az „egy”-et írjátok akkor is, amikor a határozatlan névelő használata egyáltalán nem is helyes.

Példa:

„felveszek egy piros csíkos ruhát”

Nyilvánvaló, hogy a szereplőnek egyetlenegy piros csíkos ruhája van, nem tíz. Ilyenkor helyesen ezt mondjuk:

„felveszem a piros csíkos ruhát”

Azaz határozott névelőt teszünk ki. Akkor használunk csak „egy”-et, ha többféle is lehetne az a ruha. Helyes tehát így:

„felveszek egy csinos ruhát”

Azaz

Kerüld tehát az „egy” szó használatát!

Teszteld a tudásod ezeken a mondatokon. Helyes, vagy javítanád?

  1. Ennek a bornak van egy bukéja.
  2. Ennek a halnak van egy szaga.
  3. Mondok egy példát erre.
  4. Vegyél egy mély levegőt, és írd alá a szerződést.
  5. Van egy rossz érzésem ebben a pincében.
  6. A festés egy csodás hobbi.
  7. Őrizd meg a hidegvéred egy veszélyes helyzetben is.
  8. Hozzál egy rongyot, kiömlött a víz!

Mielőtt megadnám a megoldást, remélve, hogy gondolkodsz a fentieken, megválaszolok egy kérdést, ami szerintem felmerült benned.

Miért írok meg nyilvánosan egy ilyen szerkesztői tippet, amit inkább titkolnom kellene, csak a munkatársaimmal megbeszélni, és a kéziratokban javítani, meg tanfolyamon pénzért tanítani?

Egyszerű a válasz. Mert tényleg azt szeretném, hogy szebben, magyarosabban írj. Küldetésem, hogy küzdjek szép magyar nyelvünkért. Ha szerkesztő vagy, és mától odafigyelsz erre is az ügyfeleid kéziratában, én annak is örülök. Ha pedig nekünk küldöd a kéziratodat szerkesztésre, akkor meg azért jó, ha tisztában vagy az „egy” problémájával, mert akkor nekünk szó szerint eggyel kevesebb dolgot kell javítanunk az anyagodban.

Megoldások

  1. Ennek a bornak van egy bukéja. Ez akár maradhat is így, mert itt az egy=egyfajta.
  2. Ennek a halnak van egy szaga. Kicsit átírtam a fenti mondatot, hogy kilógjon belőle az „egy”. Így jobban látszik, hogy nem szép a szerkezet, kellemesebb „egy” nélkül: Ennek a halnak szaga van.
  3. Mondok egy példát erre. Ha tényleg egy darab példa hangzik el, akkor maradjon az egy, ha pedig több is követi, akkor húzd ki. Mondok példát erre.
  4. Vegyél egy mély levegőt, és írd alá a szerződést. Itt nem az a lényeg, hogy pontosan egy darab levegőt kell venni, hanem hogy bátor legyen az ember. Nem kell az „egy”. Vegyél mély levegőt, és írd alá a szerződést.
  5. Van egy rossz érzésem ebben a pincében. Szörnyű mondat. Rossz érzésem van ebben a pincében.
  6. A festés egy csodás hobbi. Biztos nem két hobbi? A festés csodás hobbi.
  7. Őrizd meg a hidegvéred egy veszélyes helyzetben is. Törlendő az „egy”: Őrizd meg a hidegvéred veszélyes helyzetben is.
  8. Hozzál egy rongyot, kiömlött a víz! Itt valóban szükséges a határozatlan névelő!

Jó szerkesztést kívánok, és ha kérdésed van, kommentben várom!

Gyere regényíró tanfolyamra! A KNW Novel Schoolon három nap alatt rengeteg írástechnikai és dramaturgiai ötletet, ihletet és motivációt kapsz, kattints ide!
Ha a kéziratodra szeretnél véleményt vagy szerkesztést kérni, ezen az oldalon találsz több infót.
Ha még nem iratkoztál fel a hírlevelemre, kattints ide, hogy megkaphasd a legfrissebb híreket, értesülj az új blogcikkekről!

Nádasi Krisz blogját olvasod az írás örömeiről és technikáiról. Krisz - és csapata - szerkesztőként pontosan olyan írókat támogat az álmuk megvalósításában, mint te.

Megjegyzés hozzáfűzése

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .